Today during my morning prayer-set a nice little metaphor occurred to me: two fish in the Pacific. The one asks, 'What are you doing?' The other replies, 'I'm corresponding with a beloved cousin in the Atlantic.' 'Huh? What - you're kidding.'
'Shh, really. I'm concentrating and sending my love to my beloved cousin in the Atlantic.' Says the first, 'You're nuts - how do you do that?' The second replies, 'Water.'
'Shh, really. I'm concentrating and sending my love to my beloved cousin in the Atlantic.' Says the first, 'You're nuts - how do you do that?' The second replies, 'Water.'
'What,' laughs the first, 'what do you mean by "water"?!'
'Never mind,' says the second, going back to his correspondence. 'You just don't get it.'
Heute während meiner Frühgebets-Set kam einer netten kleinen Metapher auf mir zu: zwei Fische im Pazifischen. Fragt der eine: 'Was machst du da?' Antwortet der Andere: 'Ich korrespondiere etwa mi meinem geliebten Verwandten dort im Atlantischen.' 'Häh? nee, spinnst du oder veräppelst du mich?'
'Pscht, im ernst. Ich konzentriere mich und sende meine Liebe an meinen geliebten Cousin im Atlantischen.' Sagt der Erste: 'Du hast nicht alles - und wie soll das funktionieren?'
Entgegnet der Zweite: 'Wasser.' 'Was,' lacht der Erste, 'was meinst du mit "Wasser"?!' 'Tja, vergiss es,' sagt der Zweite, wieder am korrespondieren. 'Du begreifst es ehe nicht.'
'Pscht, im ernst. Ich konzentriere mich und sende meine Liebe an meinen geliebten Cousin im Atlantischen.' Sagt der Erste: 'Du hast nicht alles - und wie soll das funktionieren?'
Entgegnet der Zweite: 'Wasser.' 'Was,' lacht der Erste, 'was meinst du mit "Wasser"?!' 'Tja, vergiss es,' sagt der Zweite, wieder am korrespondieren. 'Du begreifst es ehe nicht.'
No comments:
Post a Comment